Amigos seguidores

domingo, julho 31, 2011

Não pense besteira...

PARA AQUELES QUE DIZEM QUE ESPANHOL É FÁCIL, QUASE IGUAL AO PORTUGUÊS.

Traduza a frase Abaixo: 

"LA VIEN UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO DETRAZ DE LA BUSETA, PARA COMIR PORRO Y CHUPAR PINTÓN."

Traduziu? 
Acertou? 
Tem certeza?

Veja abaixo...
TRADUÇÃO CORRETA: 

”LÁ VEM UM HOMEM LOUCO CARECA COM SEU PALETÓ NAS MÃOS CORRENDO ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS, PRA COMER CHURROS E BEBER CACHAÇA.”

Pois é, além de não saber espanhol, você só pensa besteira.

2 comentários:

Franco disse...

Espanhol não é fácil,aliás nem o português.Dependemos de regionalismos,e isso é complicado...
Um beso.

Dja disse...

kkkkkkkkkkkk

Eu só penso besteira mesmo rsssss.

beijos Milton.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...